Karen Barbé Workshops
WELCOME!

27 Sep 2016

When I'm in my studio I feel at home


The best image I can think of my life when looking back to this year is a roller-coaster: rapid moves followed by moments of calmness and then full throttle again. I have the feeling that 2015 never really ended because early this year I had to finish my book on embroidery which I had started working on the previous semester (intense months producing all of the book material, deadlines, corrections, re-doing things I already thought done, etc.) Then I hopped into a super busy business trip to Japan and China for a whole month! And as if these trips were not already time and energy consuming, add the implications of renovating and moving into my new studio in one of the most packed areas in Santiago. In the middle of all this, I made two long trips to the US where I’ve been setting up a new studio while managing to keep my teaching practice both at the school and my own workshops throughout the year.

All this excitement has brought "collateral damage", of course. It’s been hard to align everything as neatly as I would have wanted. The most difficult thing has been finding quality time to focus on my creative process. I’ve missed deadlines for submissions and faced challenges around commissions that in other scenarios would have been easy to cope with. In fact, part of the images I’m sharing here were supposed to be published on a well-known design blog showing my studio BUT I missed the opportunity as I came up with the images way too late (I mean MONTHS too late).

I can’t determine whether I'm a time-management disaster but when I look at this year under a positive light I realise it's been actually an amazing time. I'm so happy to be harvesting the fruits that my own work and life have produced. The quietness and luminous ambience I get on my studio can sometimes turn into a stormy setting but I know they will always come back.


Get a glimpse of my studio in this short video that Cordillera did with me!


8 Sep 2016

Chenille cross-stitch


I love this cross-stitch motif and how it renders so differently depending on the technique I employ. It started long ago on grid paper, then I tried it with XL cross-stitch on cereal cardboard, more recently with fusible beads and now I'm exploring a chenille effect (aided with my Dremel tools). While the design loses some of its details and almost looks like a different one in chenille, I like a lot how the shape subtlety emerges within the velvet texture.

The chenille effect is something that actually occurred from a mistake: cutting some stitches that didn't turn out as expected revealed this soft surface on the perforated cardboard. So I dared and cut off all of the stitches. Lucky mistake!


###


Me encanta este diseño de punto de cruz y cómo se interpreta de modos tan distintos dependiendo de la técnica que emplee. Empezó hace muchos años sobre papel cuadriculado,  luego lo probé en punto de cruz extra-grande sobre cartón de caja de cereales, hace poco lo hice con cuentas plásticas y ahora estoy explorando un efecto chenille (usando mis herramientas Dremel). Si bien el diseño pierde algo de detalle y casi parece como otro motivo en chenille, me gusta mucho cómo la figura se devela de a poco en la textura aterciopelada.

El efecto chenille resultó en realidad por un error: al cortar algunas puntadas que no quedaron como quería, apareció de pronto esta superficie suave en el cartón perforado. Así que me atreví y corté todas las puntadas. Qué gusto cuando los errores terminan bien.



PD: ¡No se olviden y voten por alguno de los participantes del concurso Dremelizate!


25 Aug 2016

How to embroider using a Dremel


Some weeks ago I was invited to join Dremel Chile as a partner to the brand (a sort of ambassador) and it's been a fascinating experience for my textile practice. For many years I've tried different ways of punching or perforating cardboard for achieving an embroiderable surface but I never dared for harder materials because I was doing the task only by hand. As a brand partner I will be able to try different tools and explore the possibilities they can offer to my embroidery work.

The first tool I've tried is the Dremel 3000 + flex shaft using different drill bits on this hard cardboard. Result: 7400 holes in all. Then I stitched some of the holes with wool yarn and cotton perlé thread.

But what is going to be really exciting is participating as a judge to the Dremelizate competition which is looking for the Chilean Dremel Master. If you have a Dremel and want to join the competition, make a video of yourself using the tool and showing your skills with it. Find all the details on the Dremel Chile Facebook fanpage. Closes August 30th, 2016.

See you there!

###

Hace algunas semanas me invitaron a participar de Dremel Chile como partner de la marca (algo así como un embajador) y la experiencia ha resultado ser fascinante para mi práctica textil. Por muchos años me he dedicado a perforar y calar cartones para obtener superficies bordables pero nunca me animé con materiales rígidos ya que hacía todo a mano. Como partner de la marca puedo probar distintas herramientas y explorar las posibilidades que pueden ofrecerle a mi trabajo de bordado.

La primera herramienta que he probado es el Dremel 3000 + eje flexible con distintas brocas sobre este cartón duro. Resultado: 7400 hoyitos en total. Luego bordé a través de algunos hoyitos con lana y algodón perlé.

Pero lo que va ser realmente divertido será participar como jurado del concurso Dremelizate que está buscando al Dremel Master de Chile. Si tienes un Dremel y quieres entrar en el concurso, tienes que hacer un video de ti trabajando con la herramienta y demostrando tus habilidades con ella. Puedes encontrar todos los detalles en el fanpage de Dremel Chile en Facebook. Cierra el 30 de agosto de 2016.

¡Nos vemos!

2 Aug 2016

New! Bath towels



Many years ago (2009 to be precise) I started my textile brand and one of the first designs I did was this set of screen-printed fabric tiles that I used for sewing duvet covers, cushions, bags and also sold as a sew-it-yourself pack. Now seven years later it makes me so happy to see this design evolve into new products: a collection of bath towels that have the charm of old placid days.

If you live in the American Midwest you can find these towels now at Meijer supermarkets (and why not head afterwards to Lake Michigan and enjoy a nice summer day?)

###

Hace muchos años (en 2009 para ser exactos) comencé a desarrollar mi marca textil y uno de los primeros diseños que realicé fue este set de azulejos estampados sobre tela que usé para coser cubre-plumones, fundas de cojines, bolsos y que también vendí como packs para coser-tú-mismo. Hoy, siete años después me hace profundamente feliz contemplar cómo este diseño evoluciona en nuevos productos: una colección de toallas de baño que tienen el encanto de los plácidos días del ayer.

Si vives en el Medio Oeste (Estados Unidos) puedes encontrar estas toallas ahora en los supermercados Meijer (¿y qué tal luego partir al lago Míchigan a disfrutar una fantástica tarde de verano?).

30 Jul 2016

Machine embroidery | Johana Moscoso studio in Chicago




When I got into Johana Moscoso's studio she welcomed me saying, thanks so much for taking the time to come here. And I was, oh no, thanks to you for letting me visit and see how and where you work. Because it's the most generous gesture when an artist lets you into her private world of creation and be able to see the real backstage of her artwork. Johana is a Colombian artist based in Chicago currently exploring the expressive possibilities of machine embroidery to tell the stories of herself and family.

###

Cuando llegué al estudio de Johana Moscoso de inmediato me recibió agradeciendo por haberme tomado el tiempo de visitarla. Me apuré en decirle que la agradecida era yo por haberme invitado y permitirme ver cómo y dónde trabaja. Creo que el acto más generoso de un artista es cuando abre las puertas de su espacio creativo y uno puede presenciar en directo la forma en que emerge su arte. Johana es una artista colombiana quien vive en Chicago y actualmente está explorando las posibilidades expresivas del bordado a máquina para contar sus historias personales y familiares.

19 Jul 2016

Hello from Chicago!



Hello from Chicago! A wonderful city to be inspired by its history, colour, music and food. I arrived a week ago to enjoy the warm and humid summer. I've already seen some textiles, had tasty coffee and beer and rejoiced in a night of jazz. I'm staying here for a few more weeks and I hope to gather lots of exciting images.

###

¡Saludos desde Chicago! Una ciudad magnífica para inspirarse con su historia, colores, música y comida. Llegué hace una semana para disfrutar de este verano cálido y húmedo. He visto algo de textiles, he tomado cafés y cervezas buenísimas y tuve una noche de jazz. Seguiré aquí por unas semanas más y espero juntar montones de imágenes para alucinar.

5 Jul 2016

Inspired by cross-stitch motifs



I love cross-stitch patterns. I'm always thinking in small squares so everything I get to stitch is one way or another related to them. Perhaps it's because as a girl I learned to embroider with these painted cross-stitch or petit point kits, or because it seems to me these motifs dwell in a square grid that gives them a sense of textile structure that I like so much.

So it was unavoidable for cross-stitch motifs not to be the inspiration behind my new collection of embroidered patches. The Tea Party set was born after embroidering these perforated cardboard shapes. The flower patch looks after one of my favourite embroidered potholder designs. And the dog and the duck have been around me for quite a while (six years now!!!)

Find the patches collection here.

###

Soy una fanática de los motivos de punto de cruz. Siempre ando pensando en cuadraditos así que no es raro que lo que borde esté relacionado con ellos de algún modo. Quizás porque de niña aprendí a bordar con estos kits de punto de cruz o medio punto o porque me parece que estos diseños habitan en una grilla cuadrada que les da una suerte de cuerpo textil que me gusta mucho.

Así que era inevitable que el punto de cruz no fuera la fuente de inspiración para mi nueva colección de parches bordados. El set de tostadita, tacita y carita nacieron de estas figuras bordadas en cartón. El parche de flor es igual a uno de mis diseños favoritos de tomaollas bordados. Y el perro y el pato me rondan hace un buen tiempo  (¡¡¡hace seis años ya!!!).

Dale un vistazo a la colección de parches por acá.